It takes a village to raise a child.(日本語訳:子供は地域が協力して育てるものです)の使い方

It takes a village to raise a child. :子供は地域が協力して育てるものです

2019-05-31 9:00 AM テーマ:

■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】It takes a village to raise a child.
《イッテイクスァヴィレッジトゥレイズァチャイルドゥ》

【意味】子供は地域が協力して育てるものです/子供は社会に育てられるものです

【ニュアンス解説】「子供を1人育てるのに、
村全体が協力する」という意味です。
そこから「地域ぐるみの子育て」を指す
言葉として使われるようになりました。
他にも「何かを成し遂げるには周りの
人間の協力が必要だ」というニュアンスで、
子育て以外の事柄にも使われています。

【例文】

1.学校との話し合い

A.We’ll support you in every way we can.
<我々はできる限りあなたをサポートします。> 

B.Thank you so much.
<ありがとうございます。> 

A.It takes a village to raise a child.
<子供は地域が協力して育てるものですからね。>

2.大きなプロジェクトが無事成功

A.I’m so proud of each and every one of you here.
<ここにいる皆1人1人を誇りに思うよ。> 

B.We had such great teamwork.
<素晴らしいチームワークがあったわ。> 

A.It truly takes a village to accomplish a big project like this.
<皆が一丸となってこそ、こういう大きなプロジェクトを遂行させることができるんだよ。>

ヒラリー・クリントンさんの著書に『It takes a village』
というものがあるのですが、邦題は『村中みんなで』となっています。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

無料英会話習得メールマガジンご登録フォーム

300,000人以上が愛読中!
ネイティブが本当に使うフレーズを毎日お届け!
完全無料のメールマガジン「YOSHIのネイティブフレーズ」

以下にお名前とメールアドレスを記入し、
登録ボタンを押して下さい。(二つとも必須項目です。)

お名前(名字のみ)
メールアドレス

このメールマガジンでは「ネイティブが本当に使うフレーズ」「フレーズに使い方」を、例文と楽しく覚えられる解説付きでお届けするメールマガジンです。

完全に無料のメールマガジンですので、日常英会話の
ボキャブラリーを増やしたい、ネイティブとの
コミュニケーションをもっと楽しみたいと思ったら、
今すぐご登録ください!

※ご記入頂いた個人情報は、メールマガジン配信や英会話上達に
関する情報、英会話教材に関する情報のみに
使用させていただくものです。

※配信解除はいつでも行えます。

プロフィール

YOSHI

無料英会話講座・YOSHI

自己紹介:2004年、ワーキングホリデーでオーストラリアへ行き、そこで独自の英会話上達法を開発。

続きを読む

RSS