■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】You'd be better off living in the city.《ユドゥビベラオフリヴィンイナビッグスィティ》
【意味】君には都会暮らしの方が合ってるね/君には都会暮らしの方が向いているよ
【ニュアンス解説】You would be better off~.は、「(君は)
~した方がもっとよい状態になるよ」と相手にアドバイスや提案をする時に
使えるフレーズです。実際に言葉に出して言う時には You'd と省略形になります。
【例文】
1.都会が好き
A.I want to move to NY or LA one day.
(いつかNYかLAに引越したいな。)
B.You'd be better off living in the city.
(きみには都会暮らしの方が合ってるね。)
A.I agree.
(私もそう思うわ。)
2.秘密
A.You shouldn't get involved in this.
(この件に君は関わるべきじゃない。)
B.You can tell me anything.
(何でも話してよ。)
A.You'd be better off not knowing.
(知らない方が身のためだよ。)
例文2のように「~しない方がよりよい状態である」と言いたい時は、
better off not~と否定形にします。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5153】I broke my leg.:足を骨折した - 2024年12月23日
- 【No.5152】What are your plans for the holidays?:休み中は何か予定がある? - 2024年12月22日
- 【No.5151】water under the bridge:もう過去のこと - 2024年12月21日