意思を伝える時のフレーズ

You have to be firm.:毅然としてなくちゃ

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】You have to be firm.
《ユウハフトゥビファーム》

【意味】 毅然としてなくちゃ

【ニュアンス解説】firm はここでは
「毅然とした、確固とした、厳しい」
などの意味です。簡単に考えを
曲げたり他人の意見に屈したりせずに、
ハッキリとした態度で堂々と信念を貫く感じを指します。

【例文】

1.無理なお願いをされて・・・

A.Why didn't you say no to her?
(無理だってどうして彼女に言わなかったんだい?)

B.I just couldn't. She's a good friend of mine.
(それは出来なかったわ。彼女は仲のいい友達だもの。)

A.Just say no next time. You have to be firm.
(今度はただ無理だって断ればいいんだ。毅然としてなくちゃ。 )

2.子育て相談

A.I can't make my kids listen to me.
(うちの子ども達、言う事聞かないのよ。)

B.You have to be firm with them.
(毅然とした態度で接さないとな。)

A.I know. But it's not that easy.
(分かってはいるけど、そう簡単には行かないものよ。)

firm/farm の発音の違いを確認してみましょう。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.5043】no longer:もはや~ない

    【フレーズ】no longer《ノウロンガー》【意味】もはや~…

  2. 紙吹雪の舞う風景
  3. ポジティブなフレーズ

    【No.4564】Love you, Mom!:大好きだよ、ママ!

    【フレーズ】Love you, Mom!《ラヴュマム》【意味】…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5117】The fall colors are b…
  2. 【No.5116】win hands down:楽々と勝つ
  3. 【No.5115】I'll be about 10 minu…
  4. 【No.5114】I'm allergic to wheat…
  5. 【No.5113】Do you have any speci…
PAGE TOP