意見を言う時のフレーズ

We're two of a kind.:僕たちは似た者同士だね

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】We're two of a kind.
《ウィアトゥオブァカイン(ドゥ)》 

【意味】僕たちは似た者同士だね

【ニュアンス解説】two of a kind の直訳は
「同じ種類の中の2人」ですが、そこから
「似た者同士」という解釈になります。
考え方や行動パターンが同じだね、と伝えたい時に使います。

【例文】

1.レストランにて

A. I pretty much order the same thing every time.
(だいたいいつも同じ物を注文するんだ。) 

B. I guess I'm the same way.
(私もそうかな。) 

A. Well, we're two of a kind.
(じゃあ、僕たちは似た者同士だね。)

2.知らせを聞いて

A. Your brother had the exact same reaction.   
(君の弟も、全く同じリアクションだったよ。) 

B. Is that right?
(そうだった?) 

A. You guys are definitely two of a kind.
(君たちは本当に似た者同士だね。)

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5158】Save your breath.:言うだけ無駄

    【フレーズ】Save your breath.《セイヴユアブレス》…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4929】not only A but also B:AだけでなくBも

    【フレーズ】not only A but also B《ナッオンリ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5395】What is today's speci…
  2. 【No.5394】How much should we ti…
  3. 【No.5393】Could we have the che…
  4. 【No.5392】What do you recommend…
  5. 【No.5391】I need to cancel my r…
PAGE TOP