■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】The only thing is, 《ディオンリースィンギズ》
【意味】1つだけ残念なのは、唯一の欠点を言うならば
【ニュアンス解説】ほぼあらゆる点で気に入っている・条件を満たしている
けれど、残念なことに1つだけ欠点があって・・・と、その内容を切り出す時
のフレーズです。
【例文】
1.最近お気に入りのアーティスト
A.He's a very talented singer.
(彼ってとっても才能のあるシンガーだわ。)
B.And he's very good looking, too!
(それにルックスも超いいわよね!)
A.The only thing is, he's married.
(1つだけ残念なのは、彼が既婚者だってこと。)
2.家探し
A.The layout of this house is perfect.
(この家の間取りはパーフェクトだわ。)
B.I like the big garage.
(ぼくは大きな車庫が気に入った。)
A.The only thing is, it's too far from the station.
(唯一の欠点は、駅から遠すぎるってことね。)
The only thing is の後、少し間を空けてから次の言葉を言い始める
ようにすると、より感情がこもった言い方となります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5509】How about checking out the Christmas lights?:クリスマスのイルミネーションを見に行かない? - 2025年12月14日
- 【No.5508】touch base:連絡を取る/確認する/簡単に話す - 2025年12月13日
- 【No.5507】We have to shovel the snow off the roof.:屋根の雪かきをしないと - 2025年12月12日








