■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】splash of lemon《スプラッショブレモン》
【意味】レモン汁を数滴
【ニュアンス解説】
splash of lemonは、直訳では数滴の
レモン汁という意味になります。
レモンの汁を数滴入れて欲しいときに使います。
【例文】
1.メキシカンレストランで
A.I will take a margarita with a splash of lemon, please.
(マルガリータにレモン汁を数滴入れて持ってきて下さい。)
B.No problem.
(承知しました。)
A.Thank you!
(ありがとう!)
2.お茶会で
A.Do you usually like your tea with milk or lemon?
(普段は紅茶を飲む時、ミルクとレモンとどっちを入れるのが好き?)
B.I like mine with a splash of lemon.
(僕はレモン汁を数滴入れて飲むのが好きだな。)
A.Me too!
(私も!)
このフレーズは、ネイティブの間では
良く使われます。レストランや飲み物を注文する場面で使えると便利です。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日