何気ない一言

She favors Sam over me.:彼女は私よりもサムをひいきする

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】 She favors Sam over me. 《シフェイヴァズサムオヴァミィ》

【意味】彼女は私よりもサムをひいきする

【ニュアンス解説】ここでのfavor は”えこひいきする・特別扱いする”
という意味の動詞です。favor xx over oo (ooよりもxxを好む)という
パターンで使う事が多いです。

【例文】

1.テニスコーチ

A. I don't like my new coach.
(今度のコーチは好きじゃないわ。)

B.How come?
(どうして?)

A.She favors Sam over me.
(彼女ね、私よりもサムをひいきするの。)

2.末っ子

A.Daniel is so spoiled.
(ダニエルってすごく甘やかされてるのよ。)

B.I agree. Isn't he the youngest child?
(同感。彼って末っ子じゃなかったっけ?)

A. Yes, he is. Maybe his parents favor him over the other children.
(そう。彼のご両親、他の子達よりも彼を特別扱いしてるのかも。)

favor というスペルはアメリカ式、イギリスやオーストラリア・カナダでは
favour と綴ります。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 何気ない一言

    It was bumper to bumper.:ものすごい渋滞だったよ

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 It was bum…

  2. 何気ない一言

    I've completely forgotten:すっかり忘れてた

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. 何気ない一言

    I didn't have a chance to eat all day.:一日食べる暇がなかった…

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 I didn't h…

  4. 何気ない一言

    I have strong feelings for you.:君に強く惹かれているんだ

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I have stro…

  5. 何気ない一言

    I'm catching up on some paperwork.:書類の処理に追われているところ…

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 I'm catchi…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5415】Can you keep my lugga…
  2. 【No.5414】What time do you serv…
  3. 【No.5413】Where can I have brea…
  4. 【No.5412】breakfast included:朝食…
  5. 【No.5411】midsummer madness:真夏の…
PAGE TOP