■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】Please come up on stage.
《プリーズカムァップォンステイジ》
【意味】舞台にお上りください
【ニュアンス解説】舞台まで来て、上がって
と人に呼びかける時に使えるフレーズです。
【例文】
1.景品に当選
A.Who has ticket #37?
(37番のチケットをお持ちの方?)
B.I do!
(私です!)
A.Congratulations! You've just won a 52 inch TV. Please come up on stage!
(おめでとうございます!52インチのテレビに当選です。舞台にお上りください。)
2.パーティー会場で
A.And now, I would like to invite today's guest speaker to come up on stage.
(それでは、本日のゲストスピーカーを壇上にお呼びしたいと思います。)
B.Thank you. It's an honor.
(ありがとう。光栄です。)
A.Ladies and gentlemen, a round of applause for Dr. Wilson!
(皆様、ウィルソン先生に大きな拍手を!)
パーティーなどで良く耳にするフレーズです。
自分が司会をする時には、特に覚えておいた方が良いですね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5223】It looks good on you.:よく似合ってるね - 2025年3月3日
- 【No.5222】Have you set up the Hina dolls?:ひな人形は飾った? - 2025年3月2日
- 【No.5221】in the driver's seat:支配権を握って - 2025年3月1日