■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】It’s right up my alley.
《イッツゥライタップマイアリ》
【意味】それなら私の得意分野です
【ニュアンス解説】right up one’s alley
は直訳すると「~の裏通りのすぐ近く」
という意味。”その人がよく知っている道
精通している場所 のすぐ近く”という意味から
「最も得意とする」「能力に合った」「うってつけの」
などの意味で使われるフレーズです。
【例文】
1.新プロジェクト
A.I’m so busy with other projects. Do you want to lead this one?
(他のプロジェクトで手一杯なのよ。これはあなたが指揮をとってみない?)
B.Sure. It’s right up my alley.
(いいよ。僕の得意分野だ。)
A.Great.
(よかった。)
2.ブログライター
A.What is your new job like?
(今度はどんな仕事なんだい?)
B.I write articles on fashion.
(ファッションに関する記事を書くの。)
A.It’s right up your alley.
(君の得意分野じゃないか。)
イギリス英語では right up one’s street という言い方に なります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5508】touch base:連絡を取る/確認する/簡単に話す - 2025年12月13日
- 【No.5507】We have to shovel the snow off the roof.:屋根の雪かきをしないと - 2025年12月12日
- 【No.5506】The snow began to melt.:雪が解け始めた - 2025年12月11日



