■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】I'll freshen up your drink.
《アイゥフゥレッシュンナップユアドゥリンク》
【意味】 (ドリンクを)新しく作り直すよ/新しく入れ直すよ
【ニュアンス解説】freshen up は、“キレイにする”
“サッパリする”という意味の他、新しくする
(手を加えて)雰囲気を変える、新鮮さを加える
などといった意味があります。
【例文】
1.ホームパーティーにて
A.Pass me your glass. I'll freshen up your drink.
(グラスちょうだい。新しく作り直すよ。)
B.Thanks.
(ありがとう。)
A.No problem.
(お安い御用さ。 )
2.オフィスの模様替え
A.Should I paint the walls?
(壁にペンキを塗るべきかしら?)
B.Or why don't you hang some paintings?
(それか、絵でも飾ってみたら?)
A.Good idea. That should freshen up this office.
(いいアイディアね。オフィスの雰囲気が一新するわ。 )
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5051】A is no more ~ than B is C.:Aは、B(がCでないのと)同様、~ではない - 2024年9月12日
- 【No.5050】no more than A:Aしかない - 2024年9月11日
- 【No.5049】not so much A as B:AというよりむしろB - 2024年9月10日