■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】I hate to break the news to you, but
《アイヘイトゥブレイクダニューズトゥユ バットゥ》
【意味】がっかりさせて悪いけど、言いづらいんだけど
【ニュアンス解説】あんまり言いたくないのだけど・・・、水を差して申し訳ないけど・・
という状況の時、前置きとしてよく使われるフレーズです。
【例文】
1.別居中
A.How are things between the two of you?
(2人は最近どうなの?)
B.Well... I hate to break the news to you, but we've been separated.
(実は・・・がっかりさせて悪いんだけど、私たち別居中なの。)
A.Are you serious?
(本当なの?)
2.イベント
A.I'm sure it was a very successful event.
(イベントは大成功だったでしょ?)
B.I hate to break the news to you, but there weren't that many people.
(言いづらいんだけど、そんなに大勢は集まらなかったんだ。)
A.Oh, really? How come?
(そうなの?どうして?)
I hate to break it to you という言い方もよく耳にします。
but でつないで”ニュース”の内容を続けます。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日