■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Don't joke around. 《ドンジョークアラウンドゥ》
【意味】ふざけないで、ジョークはやめて
【ニュアンス解説】悪ふざけをしたり、冗談を飛ばす相手を
たしなめるときに使います。
【例文】
1.子供のクリスマス会
A.Let's sing a Christmas song.
(クリスマスソングを歌いましょう。)
B.What song? I don't know any Christmas songs.
(何の歌?クリスマスソングなんて一曲も知らないよ。)
A.Don't joke around.
(悪ふざけしないで。)
2.オフィスにて
A.Don't joke around.
(ジョークはやめて。)
B.Don't you like my jokes?
(僕のジョーク気に入らない?)
A.No, I don't.
(気に入らないわ。)
この around がポイント。
ふざけまわったり、冗談を言って歩くニュアンスがここで出ます。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5509】How about checking out the Christmas lights?:クリスマスのイルミネーションを見に行かない? - 2025年12月14日
- 【No.5508】touch base:連絡を取る/確認する/簡単に話す - 2025年12月13日
- 【No.5507】We have to shovel the snow off the roof.:屋根の雪かきをしないと - 2025年12月12日





