状態を表すフレーズ

  1. 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる

    【フレーズ】like a deer in the headlights《ライカディアインザヘッドライツ》【意味】立ちすくむ/固まる【…

  2. 【No.5267】Let sleeping dogs lie.:そっとしておく

    【フレーズ】Let sleeping dogs lie.《レッスリーピンドッグスライ》【意味】そっとしておく【ニュアンス解説】直…

  3. 【No.5266】nine lives:しぶとい/強運がある

    【フレーズ】nine lives《ナインライヴス》【意味】しぶとい/強運がある【ニュアンス解説】正式には "A cat has …

  4. 【No.5265】such a copycat:マネっ子

    【フレーズ】such a copycat《サッチャコピーキャッ》【意味】マネっ子【ニュアンス解説】"copycat" には「すぐ…

  5. 【No.5260】as busy as a bee:目が回るほど忙しい

    【フレーズ】as busy as a bee《アズビジーアザビー》【意味】目が回るほど忙しい【ニュアンス解説】「働きバチ」なんて…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5557】to hit the bottle:過度に…
  2. 【No.5556】Are pets allowed insi…
  3. 【No.5555】Where is the closest …
  4. 【No.5554】Is there a currency e…
  5. 【No.5553】What's the local spec…
PAGE TOP