旅行、買い物、食事

  1. 【No.5411】midsummer madness:真夏の狂乱

    【フレーズ】midsummer madness《ミッドサマーマッドネス》【意味】真夏の狂乱【ニュアンス解説】"midsummer…

  2. 【No.5410】summer fling:夏の短い恋愛

    【フレーズ】summer fling《サマーフリング》【意味】夏の短い恋愛【ニュアンス解説】"summer fling" は「夏…

  3. 【No.5409】non-smoking room:禁煙ルーム

    【フレーズ】non-smoking room《ノンスモーキングルーム》【意味】禁煙ルーム【ニュアンス解説】"non-smokin…

  4. 【No.5408】This is the confirmation slip.:こちらが確認書です

    【フレーズ】This is the confirmation slip.《ディスイズザコンファメーションスリップ》【意味】こちらが確認書です&nbs…

  5. 【No.5407】I have a reservation under the name of ~:…

    【フレーズ】I have a reservation under the name of ~《アイハヴアレザベーションアンダーザネームオブ》【意味】~と…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5573】Express train:特急列車
  2. 【No.5572】snowball effect:雪だるま式…
  3. 【No.5571】a fork in the road:岐路…
  4. 【No.5570】mind the gap:ホームと電車の隙…
  5. 【No.5569】last call:最終案内/最後の呼び出…
PAGE TOP