■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】Can you get the door for me?
《キャンユウゲッダドアフォミィ》
【意味】代わりに(玄関に)出てもらえる?
【ニュアンス解説】get the door は
「玄関に行って、誰が来たのかを確認する」
ことを意味します。玄関のベルが鳴ったけれど
自分は手が離せない、そんなときに代わりに
出てもらうようにお願いする定番フレーズになります。
【例文】
1.電話中
A.Mom, looks like someone's here.
(お母さん、誰か来たみたい。)
B.I'm on the phone. Can you get the door for me?
(電話中なの。代わりに出てくれない?)
A.Sure.
(いいよ。)
2.料理中の訪問者
A.I can't leave the kitchen right now. Can you get the door for me?
(今キッチンから離れられないの。代わりに出てらえるかしら?)
B.No problem.
(もちろん。)
A.Thanks.
(ありがとう。)
the door をthe phone に変えれば「電話に出る」になります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日