【フレーズ】I'll travel by bus.
《アイルトラヴォーバイバス》
【意味】バスで行くつもり
【ニュアンス解説】
このフレーズで使われている "travel" は、「旅行」ではなく「(乗り物で)行く」という意味です。
"by" の後に乗り物を入れると「○○で」と手段を伝えることができます。
電車やバスなどの交通機関の他、車も入れることができます。
【例文】
1. 移動手段を尋ねる
A. How will you get there?
<そこまでどうやって行くの?>
B. I'll travel by bus. There's a bus station very close to my parents' house.
<バスで行くわ。実家のすぐ近くにバス停があるの。>
A. That sounds convenient!
<それは便利だね!>
2. 友人の結婚パーティー
A. Hey, did you receive the wedding invite from Donna?
<ねぇ、ドナから結婚式の招待状受け取った?>
B. Yeah! How are you planning to get to the venue?
<ええ!あなたは会場までどうやって行く予定?>
A. I was thinking that I'll travel by bus.
<僕はバスで行こうかと考えていたよ。>
イギリスではバス(特に長距離バス)のことを "coach" と呼びます。
旅行の際に目にすることがあるかもしれないので、覚えておくと良いでしょう。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5207】in the long run:長い目で見れば - 2025年2月15日
- 【No.5206】Thank you for traveling with us. We look forward to serving you again.:ご利用いただきましてありがとうございます。またのご乗車をお待ちしております - 2025年2月14日
- 【No.5205】We will be changing to another track. If you are standing, please hold onto a hand strap or a rail.:別の線路へ移動します。お立ちのお客様はつり革や手すりにおつかまりください - 2025年2月13日