動作を表すフレーズ

【No.4781】Are you gonna celebrate Christmas with your family?:家族と一緒にクリスマスを過ごすの?

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Are you gonna celebrate Christmas with your family?

《アーユーガナセレブレイトゥクリスマスウィズユアファミリー》

【意味】家族と一緒にクリスマスを過ごすの?

 

【ニュアンス解説】

クリスマスといえば、日本ではカップルで過ごすことが一般的になっていますが、外国では家族と過ごす行事です。
gonna は going to の省略形です。

【例文】

1. クリスマスの予定

A. Are you gonna celebrate Christmas with your family?
<家族と一緒にクリスマスを過ごすの?>

B. Yes. We're gonna have Christmas dinner at my brother's house.
<うん。兄の家でクリスマスディナーを食べる予定なんだ。>

A. Sounds fun!
<楽しそうね!>

2. 忙しくて

A. Are you gonna celebrate Christmas with your family?
<家族と一緒にクリスマスを過ごすの?>

B. Unfortunately, I won't be able to. How about you?
<残念ながら、過ごせないんだ。君は?>

A. Me neither. I'll leave for a business trip on the 20th.
<私もよ。20日から出張に行くの。>

Christmas は固有名詞なので、大文字の “C” で始まります。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 質問する時のフレーズ

    【3192】ケイトから連絡あった?

    こんにちは、YOSHIです。さて、今日のご紹介するフレーズについて…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5269】have bigger fish to f…
  2. 【No.5268】like a deer in the he…
  3. 【No.5267】Let sleeping dogs lie…
  4. 【No.5266】nine lives:しぶとい/強運がある…
  5. 【No.5265】such a copycat:マネっ子
PAGE TOP