■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Nap《【ナァ】ップ》
【意味】昼寝
【ニュアンス解説】まさに昼寝、という意味の単語です。
ちょっと疲れたなー、なんていうと「昼寝でもしたら?」と言われます。
【例文】
1.昼寝でもしたら?
A. I'm so tired.
(疲れたなぁ。)
B. Take a nap.
(昼寝でもすれば。)
2.ちょっと昼寝してくる
A. I'm going to take a little nap
(ちょっと昼寝してくるね。)
欧米人は日本人に比べて、疲れを感じたら無理をせず休むといった
傾向が強いように思います。
オンとオフの切り替えというか、無理しすぎずに体を休めることが
とても上手です。週末を大切にするのもそれに関係しているのかも
知れませんね。
日中疲れた顔をしていると、
Why don't you take a nap?
と言われることも結構ありましたよ。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日
- 【No.5001】be packed like sardines:ぎゅうぎゅう詰めで - 2024年7月24日