■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】 She stood me up.《シストゥッドミアップ》
【意味】彼女約束をすっぽかしたんだ
【ニュアンス解説】stood はご存知の通り stand の過去形です。
「私をずっと立ったままにした」つまり、「すっぽかした」という意味です。
「約束していたのに現れなかった」と伝える時の定番フレーズです。
【例文】
1.デート 1
A. Where did you go last night?
(昨晩はどこへ出かけたの?)
B.Nowhere. She stood me up.
(どこにも。彼女約束をすっぽかしたんだ。)
A.No way!
(信じられない!)
2.デート 2
A.Didn't she call you?
(電話はなかったの?)
B.No phone calls, no text messages, nothing.
(電話も携帯メールも、何にもナシ。)
A. She really stood you up. That's terrible.
(彼女本当にあなたとの約束をすっぽかしたのね。酷いわ。)
「私は約束をすっぽかされた」という場合は、
I was stood up. という言い方をします。このフレーズを
使う機会がないに超したことはありませんが、一応覚えて
おいてください。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5204】We are now delayed for approximately five minutes.:この電車は約5分ほど遅れております - 2025年2月12日
- 【No.5203】There are priority seats in most cars. Please offer your seats to those who may need it.:たいていの車両には優先席があります。優先席を必要とされるお客様がいらっしゃいましたらお席をお譲りください - 2025年2月11日
- 【No.5202】Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.:携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はお控えください - 2025年2月10日