何気ない一言

She stood me up.:彼女約束をすっぽかしたんだ

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】 She stood me up.《シストゥッドミアップ》

【意味】彼女約束をすっぽかしたんだ

【ニュアンス解説】stood はご存知の通り stand の過去形です。
「私をずっと立ったままにした」つまり、「すっぽかした」という意味です。
「約束していたのに現れなかった」と伝える時の定番フレーズです。

【例文】

1.デート 1

A. Where did you go last night?
(昨晩はどこへ出かけたの?)

B.Nowhere. She stood me up.
(どこにも。彼女約束をすっぽかしたんだ。)

A.No way!
(信じられない!)

2.デート 2

A.Didn't she call you?
(電話はなかったの?)

B.No phone calls, no text messages, nothing.
(電話も携帯メールも、何にもナシ。)

A. She really stood you up. That's terrible.
(彼女本当にあなたとの約束をすっぽかしたのね。酷いわ。)

「私は約束をすっぽかされた」という場合は、
I was stood up. という言い方をします。このフレーズを
使う機会がないに超したことはありませんが、一応覚えて
おいてください。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 何気ない一言

    A little goes a long way.:少しで充分

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】A little go…

  2. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【4025】What a feast!:すごいご馳走だね!

    【フレーズ】What a feast!《ワッタフィースト》【意…

  3. 何気ない一言

    She’s getting panicky.:彼女はパニックになってきてる

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  4. 何気ない一言

    It was a real eye-opener.:これまでの認識が大きく変わったよ

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  5. 何気ない一言

    I'm half Japanese and half English.:私は日本人とイギリス人のハー…

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I'm half Ja…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5673】You're on the right t…
  2. 【No.5672】Nobody does it better…
  3. 【No.5671】You're crushing it!:う…
  4. 【No.5670】Ward off evil spirits…
  5. 【No.5669】No-Brainer:簡単な決断/当然の選…
PAGE TOP