■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】I know what you're saying. 《アイノウワッチュアセイン》
【意味】言ってることわかるよ、言いたいことはわかってるよ
【ニュアンス解説】あなたの言ってること・言わんとすることは理解できる、と相手に
同意するフレーズです。
【例文】
1.女心
A.I don't understand her behavior.
(彼女の行動は理解できないよ。)
B.You know? Women are complicated.
(ねぇ?女は複雑なのよ。)
A.I know what you're saying.
(言いたいことわかるよ。)
2.新上司
A.What do you think of our new boss?
(新しい上司のこと、どう思う?)
B.He's nice. But we can't completely trust him just yet.
(いい人だと思う。けど、まだ完全には信用できないよ。)
A.I know what you're saying.
(言ってることわかるわ。)
know は”知っている”ではなく、”わかる”という意味になります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日
- 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる - 2025年4月17日