Don't give me a half-hearted response.(日本語訳:生返事はしないで)の使い方

Don’t give me a half-hearted response.:生返事はしないで

2019-05-13 9:00 AM テーマ:

■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Don’t give me a half-hearted response.
《ドンギヴミィァハーフハーティッ(ドゥ)ゥリスポンス》 

【意味】生返事はしないで

【ニュアンス解説】今回のポイントは
half-hearted の使い方です。直訳は
「心が半分の」ですが、つまり「中途半端な」
とか「生半可な・いい加減な」という意味になります。
気持ちがこもっていない、誠実さが感じられない、
といったニュアンスですね。

【例文】

1.買い物中

A.Which dress do you like better?
<どっちのドレスがいい?> 

B.Uh-huh, good.
<あぁ、いいね。> 

A.Hey. Don’t give me a half-hearted response.
<ちょっと。生返事しないでよ。>

2.仲直りしたはずが・・・

A.I don’t want to go to the party. Sophie’s coming.
<パーティーには行きたくない。ソフィーが来るし。> 

B.I thought you two made up. Didn’t she say sorry to you?
<仲直りしたものだと思ってたよ。ごめんって言ってきたんだろう?> 

A.She did. But it was a half-hearted apology.
<ええ。でも気持ちのこもった謝罪じゃなかった。 >

half-hearted attitude(中途半端な態度)、
half-hearted effort(中途半端な努力)など、
色々な名詞を修飾して使えますね。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

無料英会話習得メールマガジンご登録フォーム

300,000人以上が愛読中!
ネイティブが本当に使うフレーズを毎日お届け!
完全無料のメールマガジン「YOSHIのネイティブフレーズ」

以下にお名前とメールアドレスを記入し、
登録ボタンを押して下さい。(二つとも必須項目です。)

お名前(名字のみ)
メールアドレス

このメールマガジンでは「ネイティブが本当に使うフレーズ」「フレーズに使い方」を、例文と楽しく覚えられる解説付きでお届けするメールマガジンです。

完全に無料のメールマガジンですので、日常英会話の
ボキャブラリーを増やしたい、ネイティブとの
コミュニケーションをもっと楽しみたいと思ったら、
今すぐご登録ください!

※ご記入頂いた個人情報は、メールマガジン配信や英会話上達に
関する情報、英会話教材に関する情報のみに
使用させていただくものです。

※配信解除はいつでも行えます。

プロフィール

YOSHI

無料英会話講座・YOSHI

自己紹介:2004年、ワーキングホリデーでオーストラリアへ行き、そこで独自の英会話上達法を開発。

続きを読む

RSS