You should get it off your chest.(日本語訳:言ってスッキリしちゃいなよ)の使い方

You should get it off your chest.:言ってスッキリしちゃいなよ

2017-02-06 9:00 AM テーマ:

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】You should get it off your chest.
《ユウシュドゥゲリロフユアチェストゥ》 

【意味】言ってスッキリしちゃいなよ/言って楽になりなよ

【ニュアンス解説】今日のポイントは
get it off your chest の部分。
直訳すると「(つかえているものを)胸から
降ろす・吐き出す」です。
全体では「悩みなど心の重荷となって
いるものを全部言ってしまってスッキリ
するべきだ」と相手に伝えるフレーズになります。

【例文】

1.悩みごと

A.Is something bothering you?
(何か心配事でもあるの?)

B.I just…never mind.
(私ね…なんでもない。)

A.You should get it off your chest.
(言ってスッキリしちゃいなよ。)

2.朝から仏頂面

A.Why are you so grumpy this morning?
(今朝はどうしてそんなに不機嫌なんだい?) 

B.I’m not.
(不機嫌なんかじゃないわ。) 

A.You are. You should just get it off your chest.
(不機嫌だろう。吐き出して楽になったらどうだい?)

get it off one’s chest (つかえているものを胸から取り出す)
実際にイメージすると結びつけて覚えられそうですね。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

無料英会話習得メールマガジンご登録フォーム

200,000人以上が愛読中!
ネイティブが本当に使うフレーズを毎日お届け!
完全無料のメールマガジン「YOSHIのネイティブフレーズ」

以下にお名前とメールアドレスを記入し、
登録ボタンを押して下さい。(二つとも必須項目です。)

メールアドレス
お名前(苗字のみ)

このメールマガジンでは「ネイティブが本当に使うフレーズ」「フレーズに使い方」を、例文と楽しく覚えられる解説付きでお届けするメールマガジンです。

完全に無料のメールマガジンですので、日常英会話の
ボキャブラリーを増やしたい、ネイティブとの
コミュニケーションをもっと楽しみたいと思ったら、
今すぐご登録ください!

※ご記入頂いた個人情報は、メールマガジン配信や英会話上達に
関する情報、英会話教材に関する情報のみに
使用させていただくものです。

※配信解除はいつでも行えます。

プロフィール

YOSHI

無料英会話講座・YOSHI

自己紹介:2004年、ワーキングホリデーでオーストラリアへ行き、そこで独自の英会話上達法を開発。

続きを読む

RSS