He was like a kid in a candy store.(日本語訳:彼は興奮して目移りしっぱなしだった/彼ははしゃぎまくりだった )の使い方

He was like a kid in a candy store.:彼は興奮して目移りしっぱなしだった

2018-05-17 9:00 AM New! テーマ:

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】He was like a kid in a candy store.
《ヒワズライカキッディンナキャンディストア》 

【意味】彼は興奮して目移りしっぱなしだった/彼ははしゃぎまくりだった

【ニュアンス解説】直訳は
「彼はお菓子屋さんにいる子供のようだった」
ですね。つまり「大はしゃぎする」
「大喜びする」「(欲しいものがたくさんあって)
目移りする」などという意味です。
とにかくテンションが上がりっぱなし
で興奮している、というニュアンスになります。

【例文】

1.自動車展示会

A.I went to an auto show with Brian today.
(今日ブライアンと自動車の展示会に行ってきたの。) 

B.Did he have fun?
(あいつ楽しんでた?) 

A.Yes, he did. He was like a kid in a candy store.
(ええ。彼ったら、興奮して目移りしっぱなしだったわ。)

2.靴屋にて

A.I’m like a kid in a candy store right now.    
(私、今興奮して目移りしっぱなしだわ。) 

B.Yes, I can see that.
(うん、分かるよ。) 

A.I just want everything in the store.
(このお店にあるものみ~んな欲しいくらいよ。)

お菓子屋さんで目をキラキラさせている
子供の姿を思い浮かべると、
フレーズも覚えやすいかと思います(笑)

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

無料英会話習得メールマガジンご登録フォーム

200,000人以上が愛読中!
ネイティブが本当に使うフレーズを毎日お届け!
完全無料のメールマガジン「YOSHIのネイティブフレーズ」

以下にお名前とメールアドレスを記入し、
登録ボタンを押して下さい。(二つとも必須項目です。)

メールアドレス
お名前(苗字のみ)

このメールマガジンでは「ネイティブが本当に使うフレーズ」「フレーズに使い方」を、例文と楽しく覚えられる解説付きでお届けするメールマガジンです。

完全に無料のメールマガジンですので、日常英会話の
ボキャブラリーを増やしたい、ネイティブとの
コミュニケーションをもっと楽しみたいと思ったら、
今すぐご登録ください!

※ご記入頂いた個人情報は、メールマガジン配信や英会話上達に
関する情報、英会話教材に関する情報のみに
使用させていただくものです。

※配信解除はいつでも行えます。

プロフィール

YOSHI

無料英会話講座・YOSHI

自己紹介:2004年、ワーキングホリデーでオーストラリアへ行き、そこで独自の英会話上達法を開発。

続きを読む

RSS