I've seen better days.(日本語訳:昔はよかったよ/今は落ちぶれてしまった)の使い方

I’ve seen better days.:昔はよかったよ

2017-04-27 9:00 AM New! テーマ:

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】I’ve seen better days.
《アイヴスィーンベラデイズ》 

【意味】昔はよかったよ/今は落ちぶれてしまった

【ニュアンス解説】直訳は「もっとよい
日々を見てきた」です。つまり、
「昔は今よりももっとよかった、今はもうダメだ」
という意味。絶頂期・最盛期と比べて
「あの頃はよかったけれど…」と回想するニュアンスです。

【例文】

1.経営不振

A. How’s everything going?
(調子はどうだい?) 

B. Not bad. How about you? How’s your business going?
(まぁまぁってとこね。あなたは?ビジネスの方はどうなの?) 

A. Not so good. I’ve seen better days.
(イマイチかな。昔はよかったよ。)

2.20年ぶりの街

A.It looks so different now.
(ここも今となってはだいぶ変わってしまったね。) 

B. It’s been 20 years, you know.
(20年経ってるんですもの。) 

A.This part of town has seen better days.
(この界隈もさびれてしまったものだ。)

こんな英語らしい言い回しが使えると差がつきますね。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

無料英会話習得メールマガジンご登録フォーム

200,000人以上が愛読中!
ネイティブが本当に使うフレーズを毎日お届け!
完全無料のメールマガジン「YOSHIのネイティブフレーズ」

以下にお名前とメールアドレスを記入し、
登録ボタンを押して下さい。(二つとも必須項目です。)

メールアドレス
お名前(苗字のみ)

このメールマガジンでは「ネイティブが本当に使うフレーズ」「フレーズに使い方」を、例文と楽しく覚えられる解説付きでお届けするメールマガジンです。

完全に無料のメールマガジンですので、日常英会話の
ボキャブラリーを増やしたい、ネイティブとの
コミュニケーションをもっと楽しみたいと思ったら、
今すぐご登録ください!

※ご記入頂いた個人情報は、メールマガジン配信や英会話上達に
関する情報、英会話教材に関する情報のみに
使用させていただくものです。

※配信解除はいつでも行えます。

プロフィール

YOSHI

無料英会話講座・YOSHI

自己紹介:2004年、ワーキングホリデーでオーストラリアへ行き、そこで独自の英会話上達法を開発。

続きを読む

RSS