I hope I'm not imposing.(日本語訳:無理なお願いをしていないといいのですが)の使い方

I hope I’m not imposing.:無理なお願いをしていないといいのですが

2017-03-20 9:00 AM New! テーマ:

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】I hope I’m not imposing.
《アイホウプアイムナッインポウズィン》 

【意味】無理なお願いをしていないといいのですが

【ニュアンス解説】impose は
「人に無理強いをする・負担になる」という意味。
このフレーズは「無理なお願いをして
いないといいのだけれど・負担になって
いないといいのだけれど・押し付け
がましく思われていないといいのだけれど」
などと、自分の行為を申し訳なく
(あるいは後ろめたく)思う気持ちを伝えるフレーズになります。

【例文】

1.悪天候で道路が閉鎖

A. I don’t think I can drive back tonight.
(今夜運転して帰るのは無理そうだな。) 

B. Why don’t you stay with us tonight?
(泊まっていったらどう?) 

A. Are you sure? I hope I’m not imposing.
(いいのかい?無理なお願いをしてないといいのだけれど。)

2.友人の探していたものをプレゼント

A.I got this for you yesterday.
(これあなたにと思って昨日買ったの。) 

B.No way! Where did you find it?
(うそ!どこで見つけたんだい?) 

A.At the outlet mall. It was 50% off. But I hope I’m not imposing.
(アウトレットモール。半額だったの。でも押し付けがましく思わないでね。)

知人・友人の間でも、例文2のように
良かれと思ってしたことだけれど迷惑じゃない?
と尋ねるようなニュアンスでよく使います。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

無料英会話習得メールマガジンご登録フォーム

200,000人以上が愛読中!
ネイティブが本当に使うフレーズを毎日お届け!
完全無料のメールマガジン「YOSHIのネイティブフレーズ」

以下にお名前とメールアドレスを記入し、
登録ボタンを押して下さい。(二つとも必須項目です。)

メールアドレス
お名前(苗字のみ)

このメールマガジンでは「ネイティブが本当に使うフレーズ」「フレーズに使い方」を、例文と楽しく覚えられる解説付きでお届けするメールマガジンです。

完全に無料のメールマガジンですので、日常英会話の
ボキャブラリーを増やしたい、ネイティブとの
コミュニケーションをもっと楽しみたいと思ったら、
今すぐご登録ください!

※ご記入頂いた個人情報は、メールマガジン配信や英会話上達に
関する情報、英会話教材に関する情報のみに
使用させていただくものです。

※配信解除はいつでも行えます。

プロフィール

YOSHI

無料英会話講座・YOSHI

自己紹介:2004年、ワーキングホリデーでオーストラリアへ行き、そこで独自の英会話上達法を開発。

続きを読む

RSS